1 SamuelChapter 2 |
|
1 And Hannah |
|
2 There is none |
|
3 Talk |
|
4 The bows |
|
5 They that were full |
|
6 The LORD |
|
7 The LORD |
|
8 He raises |
|
9 He will keep |
|
10 The adversaries |
|
11 And Elkanah |
|
12 Now the sons |
|
13 And the priest's |
|
14 And he struck |
|
15 Also |
|
16 And if any man |
|
17 Why the sin |
|
18 But Samuel |
|
19 Moreover his mother |
|
20 And Eli |
|
21 And the LORD |
|
22 Now Eli |
|
23 And he said |
|
24 No, |
|
25 If |
|
26 And the child |
|
27 And there came |
|
28 And did I choose |
|
29 Why |
|
30 Why |
|
31 Behold, |
|
32 And you shall see |
|
33 And the man |
|
34 And this |
|
35 And I will raise |
|
36 And it shall come |
Первая книга царствГлава 2 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 ни священнического долга перед народом. Когда кто-нибудь приносил жертву, то, пока мясо еще готовилось, приходил слуга священника с трезубой вилкой, |
|
14 опускал ее в котел, в кастрюлю, в сковороду или горшок, и всё, что попадалось на вилку, священник забирал себе. Так обходились они со всеми израильтянами, приходившими в Силом. |
|
15 И еще до того как сожгут на жертвеннике жир, подходил слуга священника к приносящему жертву и требовал: «Дай священнику мяса на жаркое, вареного он не возьмет, а только сырое». |
|
16 И когда человек отвечал: «Пусть сначала сожгут жир, а потом забирай, что пожелаешь», — тот возражал: «Нет, отдавай сейчас, а если не дашь — возьму силой!» |
|
17 Очень велик был грех этих юношей перед ГОСПОДОМ: с презрением относились они к святыне, жертвоприношению ГОСПОДУ! |
|
18 |
|
19 Верхнюю одежду на него шила ему мать, принося ее каждый раз, когда они с мужем приходили для ежегодной жертвы ГОСПОДУ. |
|
20 Илий благословлял Элкану и его жену: «Пусть даст тебе ГОСПОДЬ потомство от этой женщины вместо этого сына, которого вы передали ГОСПОДУ!» Затем они возвращались к себе домой. |
|
21 ГОСПОДЬ не оставил Анну: она зачала и родила еще трех сыновей и двух дочерей, а мальчик Самуил рос пред ГОСПОДОМ. |
|
22 |
|
23 И спросил их Илий: «Что это вы творите? Слышу я от народа слова о ваших дурных делах. |
|
24 Нет, сыновья мои, недобрые вести я слышу, а ведь их слышит и весь народ ГОСПОДЕНЬ. |
|
25 Если человек согрешит против человека, то Бог может за него заступиться, а если человек согрешит против ГОСПОДА, кто за него вступится?» Но не слушали они предостережений отца, потому что в воле ГОСПОДНЕЙ было предать их смерти. |
|
26 |
|
27 |
|
28 Из всех колен Израилевых Я избрал твой род себе в священники, чтобы они восходили к Моему жертвеннику, чтобы воскуряли благовония, чтобы носили эфод передо Мной, и все жертвоприношения сынов Израилевых Я поручил роду отца твоего. |
|
29 Что же вы попираете жертвы и дары, назначенные Мной для Святилища? Ты чтишь своих сыновей превыше Меня, вы жиреете от лучших приношений народа Моего, Израиля! |
|
30 Поэтому так говорит ГОСПОДЬ: „Я воистину обещал, что род твой, род предков твоих, вечно будет предстоять Мне“. Но теперь ГОСПОДЬ изрек: „Не быть тому вовек! Тех, кто чтит Меня, буду чтить и Я, но те, кто относится ко Мне с презрением, будут посрамлены. |
|
31 Настают времена, когда истощу Я твою силу, силу твоего отеческого рода, и никто в нем не будет доживать до старости. |
|
32 С досадою и завистью в глазах ты будешь смотреть на ниспосланные Израилю блага, но никогда впредь не будет в роду твоем старца. |
|
33 Впрочем, не отторгну твоих потомков от жертвенника Моего — глазам твоим на муку, душе на страдание. Но все, кто родится в твоем роду, будут умирать во цвете лет. |
|
34 Вот знамение тебе, которое коснется обоих сыновей твоих, Хофни и Финееса: в один день умрут оба. |
|
35 А Я взращу Себе священника верного, по сердцу будут Мне его дела, по душе, род его Я укреплю, и будет он всегда предстоять помазаннику Моему“. |
|
36 И тот, кто останется в твоем роду, придет к нему с поклоном ради крупицы серебра, ради хлебной лепешки и скажет: „Прошу, поставь меня хоть на какое-нибудь священническое служение, чтобы был у меня кусок хлеба“». |
1 SamuelChapter 2 |
Первая книга царствГлава 2 |
|
1 And Hannah |
1 |
|
2 There is none |
2 |
|
3 Talk |
3 |
|
4 The bows |
4 |
|
5 They that were full |
5 |
|
6 The LORD |
6 |
|
7 The LORD |
7 |
|
8 He raises |
8 |
|
9 He will keep |
9 |
|
10 The adversaries |
10 |
|
11 And Elkanah |
11 |
|
12 Now the sons |
12 |
|
13 And the priest's |
13 ни священнического долга перед народом. Когда кто-нибудь приносил жертву, то, пока мясо еще готовилось, приходил слуга священника с трезубой вилкой, |
|
14 And he struck |
14 опускал ее в котел, в кастрюлю, в сковороду или горшок, и всё, что попадалось на вилку, священник забирал себе. Так обходились они со всеми израильтянами, приходившими в Силом. |
|
15 Also |
15 И еще до того как сожгут на жертвеннике жир, подходил слуга священника к приносящему жертву и требовал: «Дай священнику мяса на жаркое, вареного он не возьмет, а только сырое». |
|
16 And if any man |
16 И когда человек отвечал: «Пусть сначала сожгут жир, а потом забирай, что пожелаешь», — тот возражал: «Нет, отдавай сейчас, а если не дашь — возьму силой!» |
|
17 Why the sin |
17 Очень велик был грех этих юношей перед ГОСПОДОМ: с презрением относились они к святыне, жертвоприношению ГОСПОДУ! |
|
18 But Samuel |
18 |
|
19 Moreover his mother |
19 Верхнюю одежду на него шила ему мать, принося ее каждый раз, когда они с мужем приходили для ежегодной жертвы ГОСПОДУ. |
|
20 And Eli |
20 Илий благословлял Элкану и его жену: «Пусть даст тебе ГОСПОДЬ потомство от этой женщины вместо этого сына, которого вы передали ГОСПОДУ!» Затем они возвращались к себе домой. |
|
21 And the LORD |
21 ГОСПОДЬ не оставил Анну: она зачала и родила еще трех сыновей и двух дочерей, а мальчик Самуил рос пред ГОСПОДОМ. |
|
22 Now Eli |
22 |
|
23 And he said |
23 И спросил их Илий: «Что это вы творите? Слышу я от народа слова о ваших дурных делах. |
|
24 No, |
24 Нет, сыновья мои, недобрые вести я слышу, а ведь их слышит и весь народ ГОСПОДЕНЬ. |
|
25 If |
25 Если человек согрешит против человека, то Бог может за него заступиться, а если человек согрешит против ГОСПОДА, кто за него вступится?» Но не слушали они предостережений отца, потому что в воле ГОСПОДНЕЙ было предать их смерти. |
|
26 And the child |
26 |
|
27 And there came |
27 |
|
28 And did I choose |
28 Из всех колен Израилевых Я избрал твой род себе в священники, чтобы они восходили к Моему жертвеннику, чтобы воскуряли благовония, чтобы носили эфод передо Мной, и все жертвоприношения сынов Израилевых Я поручил роду отца твоего. |
|
29 Why |
29 Что же вы попираете жертвы и дары, назначенные Мной для Святилища? Ты чтишь своих сыновей превыше Меня, вы жиреете от лучших приношений народа Моего, Израиля! |
|
30 Why |
30 Поэтому так говорит ГОСПОДЬ: „Я воистину обещал, что род твой, род предков твоих, вечно будет предстоять Мне“. Но теперь ГОСПОДЬ изрек: „Не быть тому вовек! Тех, кто чтит Меня, буду чтить и Я, но те, кто относится ко Мне с презрением, будут посрамлены. |
|
31 Behold, |
31 Настают времена, когда истощу Я твою силу, силу твоего отеческого рода, и никто в нем не будет доживать до старости. |
|
32 And you shall see |
32 С досадою и завистью в глазах ты будешь смотреть на ниспосланные Израилю блага, но никогда впредь не будет в роду твоем старца. |
|
33 And the man |
33 Впрочем, не отторгну твоих потомков от жертвенника Моего — глазам твоим на муку, душе на страдание. Но все, кто родится в твоем роду, будут умирать во цвете лет. |
|
34 And this |
34 Вот знамение тебе, которое коснется обоих сыновей твоих, Хофни и Финееса: в один день умрут оба. |
|
35 And I will raise |
35 А Я взращу Себе священника верного, по сердцу будут Мне его дела, по душе, род его Я укреплю, и будет он всегда предстоять помазаннику Моему“. |
|
36 And it shall come |
36 И тот, кто останется в твоем роду, придет к нему с поклоном ради крупицы серебра, ради хлебной лепешки и скажет: „Прошу, поставь меня хоть на какое-нибудь священническое служение, чтобы был у меня кусок хлеба“». |